Psalm 81:9

SVMijn volk, [zeide Ik], hoor toe, en Ik zal onder u betuigen, Israel, of gij naar Mij hoordet!
WLCשְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃
Trans.

šəma‘ ‘ammî wə’ā‘îḏâ bāḵə yiśərā’ēl ’im-tišəma‘-lî:


ACט  שמע עמי ואעידה בך    ישראל אם-תשמע-לי
ASVThere shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
BEThere is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
DarbyThere shall no strange ùgod be in thee, neither shalt thou worship any foreign ùgod.
ELB05Es soll kein fremder Gott unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott des Auslandes.
LSGQu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
Sch(H81-10) Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!
WebThere shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs