AC | ט שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
|
ASV | There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
|
BE | There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
|
Darby | There shall no strange ùgod be in thee, neither shalt thou worship any foreign ùgod.
|
ELB05 | Es soll kein fremder Gott unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott des Auslandes.
|
LSG | Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
|
Sch | (H81-10) Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!
|
Web | There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
|